Задаць пытанне


36 комментариев :

  1. Падкажыце, калі ласка, хто ведае, не магу зразумець прачытанае ў адной кнізе: "В университетах есть отдельные потоки для тех, кто хочет получить высшее образование на белорусском языке. Так что белорусский язык сохранился и развивается" (Рой Медведев. "Александр Лукашенко. Контуры белорусской модели", М. 2010, старонка 110, 7 - 9 радкі зверху). Што за такія асобныя беларускамоўныя патокі? Ніколі пра іх не чуў.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. З гэтыі пытаннем я б параіў Вам звярнуцца ў міністэрства адукацыі. Там Вам адкажуць дакладна. Дзякуй за зварот на наш блог!

      Удалить
    2. Воршанская Пачвара24 ноября 2014 г. в 12:27

      Гэтыя беларускамоўныя патокі ёсць, напрыклад, у БДУ і ідуць там як Эліта!

      Удалить
  2. Как сделать День родного языка общенациональным праздником?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Увогуле , важна , каб у душы людзей свята роднай мовы было кожны дзень ! А каб яно стала агульнанацыянальным святам -- гэта павінны вырашаць заканадаўцы. Але ў нас ужо ёсць святы , на якіх павінна шырока гучаць родная беларуская мова : Дзень беларускага пісьменства , фестываль беларскай песні і паэзіі ў Маладзечне іг. д.

      Удалить
  3. Шаноўны Навум Якаўлевіч, куды падзелася абяцаная перадача са сп. Іўчанкавым? Хацелася б пачуць свайго былога выкладчыка :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Сёння, нарэшце, праграма выйшла ў эфір раніцай, таксама яе паўтор будзе вечарам у 22.00.
      А заўтра праграма абавязкова будзе ў інтэрнэце на маім блогу!

      Удалить
  4. Шаноўны спадар Гальпяровіч!
    Даволі доўгі час пішу вершы (вядома ж, беларускамоўныя). Не ведаю, якой яны якасці, але чытаў іх аднойчы Рыгору Барадуліну -- ён ацаніў іх станоўча. Думаю цяпер выдаць іх дзе-небудзь, але цураюся як СПБ, гэтак і СБП: абодва саюзы ў той ці іншай ступені носяць на сабе палітызаванае адценне. Як і дзе Вы б прапанавалі друкавацца?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Дзякуй за пытанне. Галоўнае, каб вершы былі цікавыя. Але пра гэта можна меркаваць, калі з імі пазнаёмяцца прафесіяналы.Таму можна звярнуцца ў рэдакцыі часопісаў " Маладосць" , "Полымя " , штотыднёвіка "Літаратура і мастацтва ", іншыя беларускамоўныя літаратурныя выданні. Саюзы пісьменнікаў аб'ядноўваюць аўтараў, якія ўжо выдалі свае кнігі, актыўна друкуюцца. А Вам пакуль што трэба атрымаць прафесійную кансультацыю ў перыядычным выданні, дзе Вы можаце пры станоўчым выніку надрукавацца. Жадаю поспехаў !

      Удалить
  5. Адным з арганізатараў фестывалю “Аднак” з’яўляецца грамадская кампаніі “Будзьма буларусамі!”, якую больш за 5 гадоў таму распачало Згуртаванне беларусаў свету “Бацькаўшчына”. Было б цікава больш даведацца пра дзейнасць гэтага Згуртавання. Чаму вось ад працы з дыяспарай да кампаніі, якая ў асноўным разлічана на Беларусь. Ці не крыўдуе дыяспара? І чаму менавіта “Бацькаўшчына” стала ініцыятарам кампаніі “Будзьма!”?

    ОтветитьУдалить
  6. Косцюк Дзянис23 июня 2014 г. в 12:29

    Шаноўны спадар Гальпяровіч! Як на Вашу думку, суіснаванне дзвюх дзяржауных моў (як унашай краіне)- ці не пашкодзанне гэта, своёй старажытнай беларускай мове?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Дзяніс ! Я адказаў Вам на асабістую пошту.Дадам толькі , што калі мы будзем лепш ведаць і больш карыстацца ў штодзённым ужытку беларускай мовай веданне іншых нам абсалютна не пашкодзіць , а толькі ўзбагаціць нас інтэлектуальна.

      Удалить
  7. Уважаемый Блогер, подскажите где можно посмотреть или скачать вашу передачу от 06,09,2014 с С.Давидовичем? Повторяете ли вы свои передачи?

    ОтветитьУдалить
  8. раю крыху часцей запрашаць моладзь
    вось вам спасылки у неце
    http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D1%8D%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%8B%D1%8F:%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D1%96%D1%8F_%D0%BF%D0%B0%D1%8D%D1%82%D1%8B_%D1%96_%D0%BF%D0%B0%D1%8D%D1%82%D0%BA%D1%96

    ОтветитьУдалить
  9. Добры дзень!
    У перадачы ад 15.09.2014 з вуснаў удзельнікаў прагучалі дзьве фразы, якія трохі збянтэжылі. Пры размове аб маладых паэтах адзін з удзельнікаў сказаў, что тыя выдаюць свае творы "за свой лік". Другі пазьней запытаў, як той "адносіцца" да іх. Мне заўсёды здавалася, что па-беларуску выдаваць творы можна "за свой, уласны КОШТ", і да гэтага можна станоўча ці адмоўна СТАВІЦЦА. Пытанне маё датычыцца дакладнага ўжывання беларускіх словаў. Пра маё стаўлянне да гэтага казаць ня буду.

    ОтветитьУдалить
  10. Шаноўны " Ананімны "!Што тычыцца " За свой кошт " , то Вы абсалютна маеце рацыю. Але мы не папраўляем у эфіры удзельнікаў перадач , тым больш , што па-першае гэта прагучала ў жывой гаворцы , а па-другое -- сведчыць аб рэальным стане валодання мовай .Наконт " ставіцца " , я з Вамі таксама згодны , але варыянтна існуе і " адносіцца " , прынамсі , па тых слоўніках , па якіх вучыўся мове ўдзельнік перадачы.Безумоўна , за чысцінёй мовы трэба сачыць , асабліва ў эфіры , але што здараецца , то здараецца , на жаль.Дзякуй за Вашы заўвагі.

    ОтветитьУдалить
  11. Андрэй ПАРТНОЎ15 сентября 2014 г. в 08:56

    Шаноўны Наум Якаўлевіч,
    дзякуй за Ваш адказ, нікога не хацеў пакрыўдзіць. На сам рэч у жывой размове здараюцца памылкі, агаворкі. Гэта нармальна. Але засмучае іншае - ужыванне у беларускай мове рускіх слоў і абгрунтаванне гэтага тым, что і такое ужыванне магчымае. Адсюль мы маем у нас на вакзале "праход да паяздов" замест "прайсці да цягнікоў", "выхад у горад" замест "выйсці у горад". Вось і пытанне: дзе тут знайсці выйсці? (ці ВЫХАД, так сама магчыма?) Калі слухаеш "Беларускае радыё", не пакідае адчуванне, что там ідзе барацьба рэдактараў. Адзін дзень ужываюць "перамовы", "дамова", а на наступны - прабачце, "перагаворы" ды "дагавор". А раз магчыма смешнае слова "дагавор", навошта тады кавэркаць "великий и могучий". Мне здаецца, гэта магло бы стаць тэмай асобнай перадачы. Каб не было ў беларускай мове накшталт "дзелавых колаў" ці "дзелавой драўніны".

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Дзякуй.Безумоўна , чысціня мовы патрабуе высілкаў і рэдактараў , і мовазнаўцаў , і носьбітаў мовы.Галоўнае , каб спакойна і зычліва гэта рабілася.

      Удалить
  12. Сталая глядачка1 ноября 2014 г. в 02:56

    Была б рада пабачыць сярод гасьцей вашай праграмы Віктара Жыбуля, Віку Трэнас, Ірыну Багдановіч, Эдуарда Акуліна, Раісу Баравікову, Насту Кудасаву.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Дзякуй. Абавязкова ўлічым Вашыя пажаданні.

      Удалить
  13. Уважаемый Наум Яковлевич и уважамая редакция калала "Беларусь 3"
    (вы в эфире дали адрес по которому предложили оставить вопросы)
    У меня такой вопрос : Есть такая инциатива сделать полностью белорусскоязычный ВУЗ, и более того, есть предложения сделать таким технический ВУЗ. Скажу сразу я не противник языка, я скорее противник не обдуманного подхода, я работаю инженером-конструктором на МТЗ, и как например, должны выглядеть документы на белорусском языке?, есть ГОСТы которые достались в наследство от СССР. Из тех ГОСТов, которые нужны в работе - порядка 10 000. На любом чертеже есть тех.требования которые пишутся на русском языке. и простым переводом здесь не обойтись потому как любая фраза должна быть подкреплена и регламентирована ГОСТом. иначе наступит неразбериха, путаница ... потеря в качестве производимой продукции.
    И даже возможен останов производства, серьезно. ВОПРОС Как видят белорусские отцы-основатели переход на белорусский язык технического сектора. (к примеру есть язык программирования C++ в основе которого английский, и никто не китайцы, не индусы, не русские не пытаются перевести язык программирования на свой национальный). ВОПРОС : Кто переведет ГОСТы на белорусский язык? а кто внесет изменения в действующие чертежи, в республике если взять МТЗ, МАЗ, МЗКТ, БелАЗ порядка 10 000 000 чертежей ! не меньше - все переделать это огромный труд, и главное - никому не нужный. Если бы вы предложили перепечатать абсолютно все существующие книги (Толстого, Достоевского,Чехова,Гоголя...) в РБ с русского на белорусский это было бы проще. Есть же произведения Шекспира на русском, а почему нет "Войны и мира" на белорусском ???

    ОтветитьУдалить
  14. PS (Анонимый 5 ноября 2014 7:14)
    Это опять я, инженер-конструктор )) Еще к нам на завод МТЗ приезжали студенты из Туркменистана знают русский язык где-то 5 из 20. Довелось читать им лекции , хвалил нашу продукцию. Но как приятно было с ними пообщаться, а если бы я все рассказал на белорусском ..., хотя белорусский язык нравится, но к сожалению, начинаю забывать и если начну разговаривать будет трасянка. (не поставил свою подпись, исправляюсь)
    Е. А.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Шаноўны Е.А.! дзякуй Вам , што Вы спакваля пачынаеце ўсё бліжэй падыходзіць да разумення патрэбы ведаць і гаварыць на роднай мове. Думаецца , што тут не трэба баяцца трасянкі , а пачынаць вяртацца да акртыўнага ўжывання роднага слова. Не хвалюйцеся за тэхнічныя ВНУ , думаецца , што не аб гэтым вядзецца гаворка. Увогуле , паменьш боязі, ніхто нікога прымушаць не збіраецца. Вы ж самі зразумелі , што ў Вас ёсць жаданне вярнуцца да ведання і ўжывання роднай мовы. Таму -- поспехаў Вам !

      Удалить
  15. Шаноўны сп.Гальпяровіч у мяне да Вас пытанне такога кшталту.Ці плануеце Вы ў бліжэйшы час запрасіць для сустрэчы на тэлебачанні Ніла Гілевіча.Наколькі я ведаю гэта апошні ,з цяпер жывушчых,народны паэт Беларусі.За двадцаць гадоў я не разу не убачыў на экране бт ні нар.арт.Зінаіды Бандарэнка,ні Васіля Быкава,,ні Рыгора Бардуліна а гэта сапраўдны цвет нашай нацыі.Думаю што гэтую пляму ужо не змыць з экрана бт.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Шаноўны Іосіф !Я вяду на ТБ з 2013 года толькі адну перадачу.. Што тычыцца радыё , дзе я стала працую , то названыя Вамі творцы прысутнічалі ў эфіры .Што тычыцца планаў , каго запрасіць на наступныя праграмы , то мы , безумоўна , будзем улічваць пажаданні нашых тэлегледачоў і інтэрнэткарыстальнікаў.

      Удалить
  16. Воршанская Пачвара24 ноября 2014 г. в 12:41

    Dabranač! Kali łaska adkažycie, čamu niama časopisaŭ i knih na biełaruskaj łacinkie i možam jaje bačyć tolki ŭ miatro? Jak ni jak u centry Jeŭropy žyviem...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Гэта пытанне не зусім да мяне , бо я да выпуску часопісаў і кніг непасрэднага дачынення не маю. Але , як на мой погляд , трэба больш увагі ў грамадстве ўдзяляць літаратуры на беларускай мове , бо і на кірыліцы , на жаль , чытачоў пакуль не так многа . як хацелася б.

      Удалить
  17. Прывітанне Навум Гальпяровіч адзіная праграма на бт дзе сур'ёзна можна пачуць мову .Толькі у вас гумарысты ўсё з большага невядомыя.Запрасіце Альгерда Бахарэвіча во дзе будзе бомба з павгай Саша.

    ОтветитьУдалить
  18. Этот комментарий был удален администратором блога.

    ОтветитьУдалить
  19. Белорусских слов в принципе не существует. Набор польских, литовских, русских слов, современных и вышедших из употребления... Пара слов, используемых в узком кругу "ты да я да мы с тобой", в паре деревень, это не лексика языка ни разу. И как сказал наш уважаемый президент, "люди, умеющие говорить по белорусский, только и могут, что говорить по белорусски"

    ОтветитьУдалить
  20. Паважаны Навум Гальпяровіч! Падкажыце, калі ласка, ці ёсць магчымасць набыць сценаграммы перадач ці субцітры на беларускай мове ? (адказ можна і на гэты адрас Elbret@tut.by )
    Вялікі Дзякуй!

    ОтветитьУдалить
  21. Добры дзень!
    Калі ласка падкажыце, куды можна звярнуцца аўтару з апавяданнямі на рускай і беларускай мовах. Якія беларускія выданні (часопісы і інш.) прымаюць ix да разгляду?
    Вялікі Дзякуй!

    ОтветитьУдалить
  22. На беларускай мове -- часопісы " Полымя " , " Маладосць " , " Дзеяслоў, "штотыднёвік " Літаратура і мастацтва " і інш. На рускай -- " Нёман ", " Немига литературная ". Увогуле , паглядзіце , калі ласка . каталог падпісных выданняў Беларусі ў любым шапіку Белсаюздруку.

    ОтветитьУдалить
  23. Добры дзень! Скажыце, калі ласка, чаму з эфіру знік наш любімы дыяблог - P.S.?!! Усе астатнія, здаецца, працягваюць выходзіць, а гэтага няма. І ці быў у эфіры абяцаны паўтор перадачы з Леанідам Дранько-Майсюком? Калі чакаць новых выпускаў праграмы?

    ОтветитьУдалить
  24. Добрый дзень!Пару дзен таму пачуў слова "імбрык" на рускую мову перакладаецца як "чайник". Патлумачце калі ласка, адкуль яно ўзялась,альбо дзе мне паглядзець больш падрабязна?

    ОтветитьУдалить