Тэмы

10.01.2015 
Госць: Ірына Багдановіч, паэтэса


17.01.2015 
 Госць: Міхась Пазнякоў, пісьменнік

24.01.2015
Госць: Казімір Камейша, паэт, перакладчык

31.01.2015 
Госць: Ірына Чарняўская, рэдактар аддзела паэзіі часопіса “Маладосць”

07.02.2015
Госць: Змітрок Марозаў, паэт


14.02.2015 
Госць: Янусь Малец, пісьменнік


21.02.2015
Госць: Анаттоль Кудласевіч, паэт


28.02.2015 
Госць: Юрась Нераток, паэт, парадыст

07.03.2015 
Госць: Таццяна Барадуля, лірык и парадыст


14.03.2015 
Госць: Таццяна Атрошанка, паэтэса


21.03.2015 
Госць: Алесь Жыгуноў, паэт


28.03.2015 
Госць: Сяргей Панізнік, паэт

14 комментариев :

  1. Шаноўны Навум Якаўлевіч, куды падзелася абяцаная перадача са сп. Іўчанкавым? Хацелася б пачуць свайго былога выкладчыка :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Глядзіце праграму са спадаром Іўчанкавым у панядзелак, 14 красавіка, у 9.25 і 22.00.
      А ўжо 15 красавіка праграму можна будзе знайсці ў інтэрнэце.

      Удалить
  2. Віншую! Найлепшая перадача. Усё так шчыра і па справе. А сп. Іўчанкаў проста супер!

    ОтветитьУдалить
  3. строго говоря белорусская мова - это не язык, а скорее сленг или жаргон. грамматика - аналог русского языка с парой переделок, тких, как предудароное "е" переходит в "я"/меня-мяне/, причем правило переделки русских слов в белорусские было описано официально в учебниках белорусского языка /позор/, лексика - русская с правилами переделки или русские слова вышедшие из употребления.

    почему компьютер по белорусски - капутар? это древний белорусский предмет быта? конечно, нет! это сленг, жаргон людей с неразвитой дикцией, все очень просто. адская смесь слов из разных языков, адаптированная для удобного произношения пьяными и беззубыми алкашами+идиотская замена распространенных русских слов на близкие по смыслу /хотя и не всегда/, но малораспространенные, либо не употребляемые в русском языке в данном случае /вызволите двери!/

    таким же образом существует тюремный жаргон /брат-браток/и разговаривают снусмумрики в мультфильме, прибавляя к каждому слову "-сла". помните - молоко-сла? это язык?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я Вам ответил. См. в разделе СМС .При отсутствии аргументов и в нежелании слышать оппонента дисуссия теряет смысл.К слову, напомню только , что белорусский язык является одним из государственных в Республике Беларусь и , таким образом , защищен Конституцией нашего государства.

      Удалить
    2. При отсутствии у вас аргументов и желания слышать собеседника, дискуссия теряет смысл, да. Возможно, вы не ходили в школу, не читали о признаках языка, сленга, жаргона, диалекта? Не говоря уж о том чтоб лезть в дебри терминологии лингвистов, /это может быть сложно для тех кто не ходил в школу-много букв/.

      Кстати, можете передачу сделать на эту тему, победить здравый смысл гордыми словами с большой буквы "Беларусь, Конституция, Мова, Вавёрка.. " Ой, про вавёрку я загнул, это из русских диалектов, ну придумаете что-нибудь..

      Как вас зовут? Наум или Навум? А фамилия? Скан паспорта и свидетельства о рождении предъявить можете? Или вы перевели имя собственное по неведомому правилу? Может быть, Джон Блэк по белорусски Вано Чорны? Равняемся на Украину, там фамилия Телегин переводится как Бричкин...

      Какая там из мов закреплена государственным языком конституцией БССР/РБ? Тарашкевщина, наркомовка, 1933/1959/2008, последняя редакция АН, или что-то невообразимое, находящееся в стадии придумывания? Ведь нет единообразного представления о белорусской мове, это предмет дискуссий и повод высасывания зарплат из бюджета. Да какой бы вариант не выбрали, в силу малораспространенности, по-белорусски будет говорить, в-основном, чахлая оппозиция. А ее природа такова, что она - против установленного порядка. В конституции закрепили белорусский язык в случае его появления -вот оно, разумное объяснение!

      Удалить
    3. К сожалению , раздражение и нежелание поддерживать общий уровень культуры полемики вынуждает оппонента прибегать к запрещенным приемам : переходу на личности, ёрничеству на грани дозволенного, разного рода передержкам.
      Только для того , чтобы предорестеречь дальнейшие выпады, прошу обратиться к соответствующей информации: нормативная база белорусского языка определена государственными органами , существуют словари , ведется документация , на нормативном белорусском языке выходят государственные газеты и журналы , работает радио и телевидение , государственный гимн страны исполняется на белорусском языке .
      И последнее : я работаю в государственном СМИ , которое вещает в эфире и интернете на восьми языках , в том числе на русском и белорусском , и ко всем языкам вещания мы относимся с большим уважением и никогда никому не приходило в голову оспаривать их существование .

      Удалить
  4. Этот комментарий был удален автором.

    ОтветитьУдалить
  5. То есть аргументов/ответов нет? Даже имя/фамилию свою не знаете? Тогда анекдот про ваше подражание белорусскому диалекту

    Поймал Людоед англичанина, француза и белоруса.
    Но был не голоден,поэтому потом подумал и сказал:
    - Знаете, я же отшельником живу, мне скучно и одиноко... Давайте так - вы будете по очереди рассказывать мне истории из жизни своей нации. Того, в чью историю я не поверю - отпущу.
    Подходит англичанин:
    - Один раз, один английский джентльмен пришел на деловую встречу без галстука...
    Людоед:
    - Как так?! Английский джентльмен! Без галстука! Да ни в жисть такому не бывать! Не верю! Иди!
    Отпустил англичанина. Подходит француз:
    - Один раз, один французский джентльмен пришел на свидание небритым...
    Людоед:
    - Как?! Французский джентльмен! Ну не мог он! И тебе не верю! Иди!
    Отпустил француза. Белорус мялся, мялся, топтался, топтался... Подходит:
    - Ээээ… один раз... один белорусский джентльмен...
    Людоед:
    - Ой! Блин! Капец! Иди, браток, иди...

    ОтветитьУдалить
  6. Этот комментарий был удален автором.

    ОтветитьУдалить
  7. Мало ли чего вам не приходило в голову. Австрийцам не приходит в голову свой немецкий дополнить парой непонятных слов и объявить его австрийским, американцам не приходит в голову назвать американский вариант английского чисто американским.. Трасянка, по вашему, тоже язык?

    А то, что люди пытаются использовать белорусский диалект где попало, я лучше вас знаю. Обычное массовое заблуждение, такое же, как нацизм и расизм, и что земля на слонах.

    Нормативка, которая меняется как перчатки, которая не передавалась поколениями, а придумывалась по ходу дела. Изучал я все варианты, жалкая попытка заиметь свой язык, к тому же смешная. Такую халтуру лучше бы вообще не делать.
    Возьмите любой белорусский словарь тысяч на 15 слов, и выбросьте слова русские/переделанные русские, чисто польские-литовские, старославянские. Останется процентов 5-10 - это язык?

    Странная дискуссия, да? С одной стороны, аргументы, примеры, логические оьоснования, вопросительные знаки, с другой, Вместо аргументов, ответов, да просто мыслей - бодрое "мы всех лучше, мы всех краше.."

    Очевидно, вы согласны со мной, но "...работа такая..."

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Андрэй Саўчанка, як бачыце, разумныя людзі вашы дурныя пытанні ўвогуле ігнаруюць. Але я вырашыў адказаць, каб падцерці вашы смаркачы і запхнуць ваша нахабства туды, адкуль яго дастане толькі хірург. І хоць добра валодаю рускай мовай, нават пішу некаторыя творы па руску, якія друкуюцца ў Таронта, па прычыне непавагі да вас і парушаючы звычайны такт, буду адказваць на роднай мове, каб вы хоць крыху напружылі вашу адну прамую ізвіліну і пачалі думаць. Вось кажаце вы, што беларускай мовы няма ўвогуле, гэта маўляў - дыялект. І для таго яшчэ пішу, каб вам не думалася, што ў Навума Якаўлевіча няма аргументаў, проста Гальпяровіч як чалавек старэйшы добра разумее, што дурню немагчыма нічога даказаць. Але я паспрабую.
      Аргумент першы. Беларуская мова больш архаічная і больш багацейшая, чым "велікій і могучій рускі язык". У гэтым, як паэт я цвёрда перакананы. Бо пачынаў у свой час пісаць вершы на рускай мове, і конкурс у Літаратурны інстытут імя Горкага праходзіў з рускімі вершамі. І толькі трапіўшы туды і пакруціўшыся сярод рускіх паэтаў я зразумеў, што я беларус і што маю сваю родную мову, а для іх заўжды буду чужым. Поўнае выданне рускага фальклора налічвае 100 тамоў, а беларускага - 102 тамы, на цэлых два тамы мы багацейшыя за суседзяў. (Гэта, пэўна, другі аргумент). А трэццім аргументам з'яўляецца тое, што Юнеска па мелагучнасці адносіць беларускую (не рускую), а нашу родную мову надругое месца ў свеце пасля італьянскай. А там жа сядзяць не парфаны, такія як вы, -- а спецыялісты.
      І апошні аргумент, у мяне напісана з дзесятак твораў на роднай мове, якія немагчыма перавясці на "велікій і могучій язык" без скажэнняў, бо адэкватных слоў у рускай мове проста не існуе, трэба рабіць асобныя каментарыі і тлумачыць напрыклад, што ў беларускай мове ёсць слова "рух", якое пераводзіцца на рускую як "двіженіе", што слова гэтае перакладаецца з арамейскай як "руха", з арабскай "руах" і г.д., што яно перакладецца з мовы гэтых народаў як вецер, дух... У гэтыя творы мае зафіксаваныя ў форме "акратэлеверша фігурнага" -- у форме "праваслаўнага крыжа, квадрата, кола... Акратэлеверш - гэта форма верша, калі першыя літары кожнага радка складваюцца ў асобнае слова і або выраз, а апошнія радкі - таксама чытаюцца зверху ўніз і складваюцца ў слова, мала таго, верш яшчэ і фігурны - "праваслаўны крыж", кола, клетка... Пагуглеце, калі валодаеце інтэрнэт тэхналогіямі, усе тэксты выкладзеныя ў Сеціве. Я наўмысна рабіў выклік рускім паэтам, калі ваш "язык такі вялікі і магучій" - перакладзіце, зрабіце адэкватны пераклад на рускую мову. Пакуль не знайшлося, і, я думаю, такога і не знойдзецца. Таму што Беларуская Мова - гэта мова самога Госпада Бога, а руская ў параўнанні - дыялект. Вось мае аргументы супраць вашых абраз. І калі сапраўды хочаце нейкіх аргументаў, то гугліце так "Двугосты меч ісціны", "клетка сатаны", Акратэлеверш паводле прароцтва... І калі прачытаеце, то крэпка задумайцеся, што такое МОВА, і што такое язык, які вы павінны затыкнуць у сваю сраку і маўчаць і не вякаць болей, бо буду знаходзіць для вас больш дзейсныя аргументы, ад якіх вы вельмі хутка скукожыце і здохнеце, як бязмозглая скаціна.
      Цісну вашу руку.
      Аўф фідэр зэйн!
      Такая ў мяне работа.

      Удалить
    2. Ну, собственно, я знал, что ответов на свои вопросы я не услышу. Серьезных аргументов нет, а есть только смешные. Так я и хотел посмеяться. Может, вместе?

      Аргумент 1. .... Я уверен....
      Аргумент 2 ... Кто то напечатал на пару книжек больше ... Что в этих книжках, и какого они объёма - неважно
      Аргумент 3 ... Парфаны из ЮНЕСКО имеют своё мнение, в отличие от лингвистов...
      Аргумент 4 ...у меня есть произведения со словами, не имеющими перевода на русский язык...

      Общеизвестно существование слов, не имеющих точных переводов на все языки. В-основном, это слова жаргонов и диалектов, но необязательно. Попробуйте перевести что нибудь с тюремного жаргона и зайти с этим в камеру... А тюремный жаргон может быть очень интересен и суперлаконичен.

      Смешно? Так себе...Я думал смешнее будет.

      Что там еще ... Кроссворды-пророчества составляешь вручную? Ну, вангуй, вангуй.

      Глупые детские обзывалки наглядно показывают, что аргументы кончились /даже смешные/, а уровень культуры защитника мовы ниже плинтуса.

      Детская попытка перевести тему в ругачку /за неимением аргументов/ жалка. Может, ты против всего белорусского и хитрым способом на примере себя хочешь показать, что вот ты пишешь на мове и хамишь и все кто используют мову - тоже хамы?

      Кстати, кто такой Андрэй Саучанка?
      И что видать на фидере?

      Даже не знаю, подтирать ли модераторам грязь за предыдущим оратором, или наоборот, отключить для него такую возможность.

      Удалить
  8. І ў завяршэнне гэтай досыць недарэчнай дыскусіі адзначу , што беларуская мова ўсім міжнароднымі арганізацыямі , у тым ліку ААН і ЮНЭСКА прызнана самастойнай развітай мовай , на ёй створаны літаратурныя і навуковыя работы . прызнаныя міжнароднай супольнасцю. У Мінску праходзіў сусветны з'езд славістаў , вучоныя-лінгвісты беларусазнаўцы ўваходзяць у склад міжнародных арганізацый, Канстутыцыйны суд Беларусі у штогадовым пасланні зазначыў , што " У нас Канстытуцыя гарантуе роўнасць дзвюх моў "( газета "Звязда " №11 ад 21 студзеня 2015 года. Чытайце таксама матэрыялы аб прэс-канферэцыі кіраўніка дзяржавы з прадстаўнікамі СМІ ( газета СБ №18 ад 30 01 2015 года. Усе наступныя каментары падобнага да ранейшых зместу будуць выдаляцца. Дзякуй.

    ОтветитьУдалить